La grippe
mots |
verbesaliter - passive voice, être (imparfait) + aliter (passé composé) prendre- passé composé persister- imparfait marteler - imparfait Attendre- gerondif devoir- imparfait venir - infinitif passer- imparfait feuilleter- infinitif arriva *passé simple* (arriver) voyant (voir) s'exclama (s'exclaimer) *passé simple* fait (faire) |
grammaire
J'étais alité (PQP)
J'avais pris (PQP)
me martelait le crâne (although the phrase means my head was pounding, the construction looks like "pounding me the head"
médecin qui ne devait arriver qu'en soirée (this phrase looks negative at first glance, because of the "ne" but "ne... que" means only)
je passais mon temps à feuilleter (even though feuilleter is infinitive, you need the "à" in front of it... passer à)
ce qui me fatiguait ( ce qui is like using just qui... you'll learn about why you need the "ce" later)
me voyant (seeing me... remember the pronouns come first)
tout frissonnant (the tout here is used like "really, a lot" )
J'avais pris (PQP)
me martelait le crâne (although the phrase means my head was pounding, the construction looks like "pounding me the head"
médecin qui ne devait arriver qu'en soirée (this phrase looks negative at first glance, because of the "ne" but "ne... que" means only)
je passais mon temps à feuilleter (even though feuilleter is infinitive, you need the "à" in front of it... passer à)
ce qui me fatiguait ( ce qui is like using just qui... you'll learn about why you need the "ce" later)
me voyant (seeing me... remember the pronouns come first)
tout frissonnant (the tout here is used like "really, a lot" )